Landið sem þú heldur nú inn í til þess að taka það til eignar, það er ekki eins og Egyptaland, þaðan sem þér fóruð, þar sem þú sáðir sæði þínu og vökvaðir landið með fæti þínum eins og kálgarð,
Sillä se maa, jota sinä menet omaksesi ottamaan, ei ole niinkuin Egyptin maa, josta te olette lähteneet ja jota sinä, siemenesi siihen kylvettyäsi, jalalla polkien kastelit niinkuin vihannestarhaa.
Og þegar þér biðjist fyrir, þá verið ekki eins og hræsnararnir. Þeir vilja helst standa og biðjast fyrir í samkundum og á gatnamótum, til þess að menn sjái þá.
6:5 Ja kuin rukoilet, niin ei sinun pidä oleman niinkuin ulkokullatut; sillä he mielellänsä seisovat ja rukoilevat synagogissa ja kujain kulmissa, että he ihmisiltä nähtäisiin.
Vel að þú ert að lesa þetta, segir mér að þú hefur í raun reynt þetta áður, eins vel og þú hefur í raun komist að því að það er ekki eins einfalt og það virðist.
No se, että luet tätä, kertoo minulle, että olet todella yrittänyt tätä aikaisemmin, ja myös olet löytänyt, että se ei ole niin helppoa kuin miltä se näyttää. Joten mikä on toiseksi paras asia?
Jæja þá staðreynd að þú ert að lesa þetta, segir mér að þú hafir reynt þetta áður, og þú hefur í raun uppgötvað að það er ekki eins og mjög auðvelt og það virðist.
No, että luet tämän, kertoo minulle, että olet todella yrittänyt tätä ennen, samoin kuin olet itse löytänyt, että se ei ole niin helppoa kuin miltä se näyttää.
Lög um gagnavernd og önnur lög Bandaríkjanna og annarra landa eru hugsanlega ekki eins yfirgripsmikil og í þínu landi, en þú getur þó verið viss um að við gerum ráðstafanir til þess að tryggja persónuvernd þína.
Yhdysvaltojen ja muiden maiden tietosuojalait ja muut lait eivät mahdollisesti ole yhtä laaja-alaisia kuin omassa maassasi. Vakuutamme kuitenkin, että TripAdvisor pyrkii varmistamaan yksityisyytesi suojan Yhdysvalloissa sovellettavien lakien mukaisesti.
Smásala birgðir eru ekki eins áhættusamar eins og á netinu starfsstöðvar, enn, þú þarft að vera varkár.
Kaupat eivät ole niin riskialttiita kuin online-sivustoja, mutta sinun pitäisi varoa.
21 Og þeir fara inn í því að hann kendi þeim eins og sá, er vald hafði, og ekki eins og fræðimennirnir.
Ja he olivat hämmästyksissään hänen opetuksestansa, sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin kirjanoppineet. – Mark.
Harðnaði þá hjarta Faraós, og hann hlýddi þeim ekki, eins og Drottinn hafði sagt.
22 Egyptin noidat tekivät myös niin noituuksillansa. Mutta Pharaon sydän paatui, ja ei kuullut heitä: niinkuin Herra sanonut oli.
En hjarta Faraós harðnaði, og hann hlýddi þeim ekki, eins og Drottinn hafði sagt.
Mutta faraon sydän paatui, eikä hän kuullut heitä, niinkuin Herra oli sanonutkin.
Ūetta er ekki eins og ūú heldur.
Ei tämä ole sitä mitä ajattelet.
Ef einhver þykist hafa öðlast þekkingu á einhverju, þá þekkir hann enn ekki eins og þekkja ber.
Jos joku luulee jotakin tietävänsä, ei hän vielä tiedä, niinkuin tietää tulee;
Þegar einn segir: "Ég er Páls, " en annar: "Ég er Apollóss, " eruð þér þá ekki eins og hverjir aðrir menn?
Kun toinen sanoo: "Minä olen Paavalin puolta", ja toinen: "Minä olen Apolloksen", ettekö silloin ole niinkuin ihmiset ainakin?
og gjörum ekki eins og Móse, sem setti skýlu fyrir andlit sér, til þess að Ísraelsmenn skyldu ekki horfa á endalok ljóma þess, sem var að hverfa.
emmekä tee niinkuin Mooses, joka pani peitteen kasvoillensa, etteivät Israelin lapset näkisi sen loppua, mikä on katoavaista.
því að hann kenndi þeim eins og sá, er vald hefur, og ekki eins og fræðimenn þeirra.
sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin heidän kirjanoppineensa.
Ūetta er ekki eins og ūiđ haldiđ.
Asia ei ole niin kuin luulette.
Ég er ekki eins og ūú.
Mikä sinua vaivaa? - Ei naurata.
Ég er ekki eins og hinir.
En ole niin kuin nuo tuolla.
Ūađ er allt í lagi ađ vera hræddur af ūví ađ ūetta verđur ekki eins og teiknimyndasaga.
Pelkäämisessä ei ole mitään pahaa. Tämä ei ole kuin sarjakuvissa.
Ūađ er ekki eins og ūú heldur.
Se ei ole sitä mitä luulet.
Ūessi stađur er ekki eins og viđ bjuggumst viđ.
Tämä paikka on erilainen kuin luulimme.
Ūeir eru ekki eins og viđ bjuggumst viđ.
He eivät ole sitä, mitä luulimme.
Gefurđu mér loforđ sem laganna vörđur ađ skjķta mig ekki eins og hund á götunni?
Saanko lainvalvojan sananne - ettette ammu minua kuin koiraa kadulle?
En kannski ekki eins gaman og ađ ūjķna öllum Mandingķunum, elskan?
Muttei ehkä yhtä hauskaa - kuin mandingojen seura?
Láttu ekki eins og fífl, hann er eingöngu undir sínum eigin álögum.
Älä ole hölmö. Hän on vain itsensä lumossa.
Hann lofaði að vera ekki eins skilningsríkur næst.
Hän lupasi olla ankarampi seuraavalla kerralla.
Þetta er ekki eins og að leita að nýrri íbúð.
Se ei ole kuin uuden asunnon etsimistä.
En ekki eins mikið og sagtennt stál.
Eivät tosin yhtä pahasti kuin sahalaitateräs.
Ekki eins hávaxinn og ūú en hefur sæta spékoppa og leikur á sellķ.
Ei ihan yhtä pitkä kuin sinä, mutta hänellä on upeat hymykuopat, ja hän soittaa selloa.
Sumar eru það, aðrar ekki, eins og annars staðar.
Jotkut ovat, toiset ei. Aivan kuin oikeassa maailmassa.
2 Hann gjörði það, sem illt var í augum Drottins, þó ekki eins og faðir hans og móðir hans, því að hann tók burt Baalsmerkissteinana, sem faðir hans hafði gjöra látið.
2 Ja hän teki sitä, mikä on pahaa Herran silmissä, ja vaelsi Jerobeamin, Nebatin pojan, synneissä, joilla tämä oli saattanut Israelin tekemään syntiä; hän ei luopunut niistä.
2 Hann gjörði það, sem illt var í augum Drottins, þó ekki eins og Ísraelskonungar þeir, er verið höfðu á undan honum.
Hänet annettiin myöskin Israelin kuninkaan käsiin, ja tämä tuotti hänelle suuren tappion. 6
9 ekki eins og sáttmálann, er ég gjörði við feður þeirra á þeim degi, er ég tók í hönd þeirra til að leiða þá út af Egyptalandi, því að þeir héldu ekki minn sáttmála, og ég hirti eigi um þá, segir Drottinn.
32 en sellaista liittoa kuin se, jonka minä tein heidän isäinsä kanssa silloin, kun minä tartuin heidän käteensä ja vein heidät pois Egyptin maasta, ja jonka liittoni he ovat rikkoneet, vaikka minä olin ottanut heidät omikseni, sanoo Herra.
22 Undruðust menn mjög kenningu hans, því að hann kenndi þeim eins og sá er vald hefur, og ekki eins og fræðimennirnir.
22 Ihmiset olivat hämmästyksissään hänen opetuksestaan. Hän opetti heitä niin kuin se, jolle on annettu valta, ei niin kuin lainopettajat*.
Vera má að lög um gagnavernd og önnur lög sem gilda í þessum löndum séu ekki eins ströng og lög Evrópusambandsins.
Näiden maiden tietosuojalait ja muut lait eivät välttämättä ole yhtä kattavia kuin Euroopan unionin maiden.
Hann gjörði það, sem illt var í augum Drottins, þó ekki eins og faðir hans og móðir hans, því að hann tók burt Baalsmerkissteinana, sem faðir hans hafði gjöra látið.
Hän teki sitä, mikä on pahaa Herran silmissä, ei kuitenkaan niinkuin hänen isänsä ja äitinsä, sillä hän poisti Baalin patsaan, jonka hänen isänsä oli teettänyt.
En Guð hefur talið oss maklega þess að trúa oss fyrir fagnaðarerindinu. Því er það, að vér tölum ekki eins og þeir, er þóknast vilja mönnum, heldur Guði, sem rannsakar hjörtu vor.
vaan niinkuin Jumala on katsonut meidän kelpaavan siihen, että meille uskottiin evankeliumi, niin me puhumme, emme, niinkuin tahtoisimme olla mieliksi ihmisille, vaan Jumalalle, joka koettelee meidän sydämemme.
ekki eins og sáttmálann, er ég gjörði við feður þeirra á þeim degi, er ég tók í hönd þeirra til að leiða þá út af Egyptalandi, því að þeir héldu ekki minn sáttmála, og ég hirti eigi um þá, segir Drottinn.
en sellaista liittoa kuin se, jonka minä tein heidän isäinsä kanssa silloin, kun minä tartuin heidän käteensä ja vein heidät pois Egyptin maasta. Sillä he eivät pysyneet minun liitossani, ja niin en minäkään heistä huolinut, sanoo Herra.
1.1477060317993s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?